Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Rechercher : la cravache de Bismark

  • REPONSE AU COMMENTAIRE DE MIDAS

    Imprimer

    Voici le commentaire que Midas a déposé sur mon blog dernièrement

    Commentaires
    "Vous intellectualisez le reve à le rendre si compliqué alors qu'il appartient au reveur et non à un interprete quelqconque ou soit-disant spécialiste qui n'a qu'une vision didactique du monde des reves. La vérité est pourtant si simple. Si les reves sont la voie de Dieu, vous croyez que Dieu voudrait qu'on passe le plus clair du temps à ne pas comprendre nos reves? Et avant qu'existe vos savants manuels, comment les gens auraient pu se relier a Doeu?"
    Ecrit par : Midas | 09.11.2008

     

    Bonjour Midas,

    Il convient que je prenne votre commentaire en considération et que j’y réponde point par point. Je demande pardon à mes autres lecteurs de cette longue réponse, alors qu’ils ne se sentent peut être pas concernés.

    Vous dîtes : « Vous expliquez tout de manière si scompliquée »
    Vous êtes bien le premier à me faire ce reproche. Les critiques des médias, comme des lecteurs et les rêveurs sont unanimes pour souligner la clarté et la simplicité des interprétations que j’ai exposées dans mes livres. C’est d’ailleurs pourquoi je suis invitée régulièrement à parler.

    Nouvelle image.JPG           

    S7300013.JPG

    Ma technique de l’interview, scientifique, rigoureuse et cohérente, s’accomplit dans une exigence de clarté. Ce qui se conçoit bien s’énonce clairement. C’est bien ce que je démontre sur mon blog.
    Votre critique me surprend beaucoup et m’amène à vous demander en revanche, si vous avez l’habitude de réfléchir, d’approfondir une pensée et de vous concentrer assez pour la mener jusqu’au bout. Si c’était le cas, vous auriez été capable de suivre toute la démonstration que j’ai faite du rêve de la tarte aux abricots. Personne ne la trouve compliquée, ni intellectualisée, et en tous cas pas la rêveuse avec qui j’ai travaillé et qui a tout de suite compris.

     

    Puis : « Vous expliquez tout de manière si scompliquée comme si les reves jouaient a cache cahe avec les gens dans un langage parsemés d'embuches et de mysteres indéchiffrables!! »…

    Il est vrai que certains rêves sont très clairs, comme ceux que je viens de citer dernièrement sur mon blog, qui ne nécessitent pas ou à peine d’interprétation. Mais beaucoup d’autres sont incompréhensibles. Etes-vous déjà allé sur les forums d’interprétation des rêves, comme « Doctissimo » ou « La boîte à rêves » ? Vous pourrez y lire les rêves des rêveurs, qui affolés, appellent au secours, parce qu’ils ne comprennent pas leurs rêves, qui leur semblent bien à tous, des mystères indéchiffrables.
    Vous semblez là avoir une connaissance très simpliste et peu étendue des rêves, pour faire ce genre d’affirmation. Peut être est-ce là votre expérience de vos rêves, mais ce n’est pas la généralité. Toutes les civilisations ont toujours signalé que les rêves étaient incompréhensibles. Dans la Bible, c’est même la volonté de Dieu, puisque vous abordez ce sujet.
    Je vous cite en preuve ce passage de l’Ancien testament, Nombres, ch. 12, v. 6,-8 :
    « L’Eternel dit : « Ecoutez bien mes paroles ! Lorsqu’il y aura parmi vous un prophète, c’est dans une vision que moi, l’Eternel, je me révèlerai à lui, c’est dans un songe que je lui parlerai.
    échelle de Jacob1.jpg 
    Il n’en est pas ainsi de mon serviteur Moïse.
    Il est fidèle dans toute ma maison.
    Je lui parle bouche à bouche, je me révèle à lui sans énigme… » moise_michel_ange_2.jpg
     

    La déduction logique s’impose : quand Dieu parle en vision et en songe, il le fait en énigme. Ce n’est donc pas moi qui rends les rêves compliqués, ils le sont d’origine.
    Vous semblez donc ignorer que le langage des rêves peut être aussi indéchiffrable. Et puisque les rêves sont des énigmes, il convient de chercher à les comprendre en menant une enquête. C’est bien ce que je fais avec la technique de l’interview appelée aussi technique de l’enquête.

    Vous écrivez aussi : « Vous intellectualisez le reve à le rendre si compliqué. »
    Ce n’est pas moi qui rends le rêve compliqué, il l’est par nature, comme je viens de le montrer. Le rêve est Nature, mais nous avons oublié son langage en image, en métaphore, pour préférer les mots, les pensées, les concepts. Aussi, il faut bien traduire les images en mots, et c’est le travail de l’interprète.

     

    le chêne de Schinkel.jpg


    Vous poursuivez : …le rêve appartient au reveur et non à un interprete quelqconque ou soit-disant spécialiste qui n'a qu'une vision didactique du monde des reves.
    Pouvez-vous me dire d’autres fonctions que le rêve exercerait en dehors de la fonction didactique ? Le rêve vient constamment enseigner, instruire, informer, éduquer, conseiller. Chaque rêve apporte une instruction. Les rêves médecins, dont je viens de parler, sont tous des rêves qui viennent instruire, informer le rêveur ou la rêveuse de ce qu’il ou elle ignore. Ce faisant, il éduque la rêveuse, le rêveur à tenir compte de son inconscient, et chaque fois, c’est une petite ou une grande révélation, chaque fois, c’est une initiation à un événement transformateur et parfois salvateur.
     

    Vous dîtes ensuite  : « La vérité est pourtant si simple. »
    De quelle vérité parlez-vous ? Quelle est cette vérité ? L’affirmation est trop vague. Il faudrait préciser, expliquer votre pensée, pour qu’il soit possible de comprendre ce que vous voulez dire et d’en discuter.

    Vous dîtes encore : «  Si les reves sont la voie de Dieu, vous croyez que Dieu voudrait qu'on passe le plus clair du temps à ne pas comprendre nos reves? »
    Vous avez l’air d’être au courant de la façon dont Dieu fonctionne, de ce qu’il veut ou ne veut pas.
    Quant à moi, je ne peux pas vous répondre, parce que je ne connais pas les plans de Dieu, les intentions divines et, contrairement à vous, je me garde bien de lui prêter ma vision des choses. Il a toujours été dit et reconnu que « les plans de Dieu sont insondables ».
    Dieu n’a-t-il pas proclamé par la bouche du prophète Isaïe : « Mes justices ne sont pas vos justices ! » ?isaïe.jpg

     

    Vous demandez finalement : "Et avant qu'existe vos savants manuels, comment les gens auraient pu se relier a Doeu?"
    Avant, quel avant ? Toutes les civilisations, toujours et partout, ont été des civilisations construites autour du rêve, jusqu’à environ 400 ans après J.-C. dans l’Occident chrétien, européen. C’était le rêve qui reliait à Dieu.

    Et, comme il était reconnu que les rêves étaient des énigmes, on demandait aux interprètes d’expliquer les énigmes divines. Ces gens étaient des sorciers, des shamans, des prêtres et des prêtresses qui avaient été formés et avaient reçu une initiation. Il existait des écoles d’interprétation des rêves où cet art était enseigné. Les interprètes faisaient souvent partie des plus hauts dignitaires de la hiérarchie sacerdotale.

     asklepios.jpg

    temple.gifC’est dire que toutes les civilisations ont toujours reconnu qu’il fallait des spécialistes, ayant reçu une formation particulière, pour comprendre les rêves. Qu’il y ait des charlatans, nul n’en doute, et c’est aussi ce contre quoi je lutte, parce que j’en rencontre souvent.
    C’est bien aussi pourquoi j’ai fondé l’Ailleurs vécu, AIIRVQ , Académie d’Interprétation des Rêves, où j’enseigne cet art depuis vingt ans.

     

     

     J’en viendrai maintenant à un dernier point :
    On ne peut lire votre commentaire sans être amené à relever les expressions que vous employez pour vous adresser à moi.

    - interprete quelqconque ou soit-disant spécialiste
    - vos savants manuels
    On remarque dans ces trois expressions une certaine condescendance, voire même du mépris.
    Vous suggérez que je sois une interprète quelconque, une soit-disant spécialiste et que j’ai écrit de savants et inutiles manuels.
    « Manuel », se trouve en effet dans le titre complet de mon premier livre : « Rêves à Vivre, Manuel pratique et spirituel d’interprétation des rêves ». C’est donc bien moi que vous visez.
    livre_reves à vivre.jpg Votre avis n’est pas partagé par ceux qui travaillent avec mon livre et je vous fais le copier coller du commentaire d’un lecteur en 2005, que j’ai eu le plaisir de découvrir :

    « Si vous êtes intéressés par trouver la signification cachée de vos rêves, ce livre vous conviendra certainement. Il se distingue des classiques "dictionnaires de symboles" qui peuvent être utiles, mais qui ont leurs limites lorsqu'on veut décoder des rêves relativement complexes.
    Une méthode simple et directe est proposée grâce à laquelle chaque rêveur peut décoder son propre rêve, sans besoins de connaissances de psychologie compliquées. Grâce à cette méthode, je suis parvenu à décoder des rêves qui me paraissaient totalement farfelus ou illogiques. Et, croyez-moi, trouver le message caché de son rêve est parfois très surprenant et instructif. »
    Vous trouverez ce commentaire en allant sur le site « amazon », rêves à vivre, christiane riedel, de mortagne.

    Je reste perplexe devant votre intervention aujourd’hui et me demande ce que cache votre animosité perceptible et sous-jacente.
    - Ne serait-ce pas que le sujet que je viens de traiter vous aurait agacé, voire contrarié ? Oser parler de la masturbation féminine, est-ce que cela ne vous dérangerait pas ? Oser dire qu’une femme, qui n’a pas d’homme, peut se donner du plaisir à elle-même, oser dire que l’homme n’est pas indispensable, n’est-ce pas vexant peut être pour un homme ? Vous contesteriez donc mon interprétation, pour en récuser le message.
    C’est une hypothèse.

    - En voici une autre :
    Je rencontre souvent des personnes qui me jalousent et critiquent mon travail. C’est un ressort bien connu et commun : on rabaisse quelqu’un pour se sentir plus haut soi même.

    J’admets tout à fait que vous contestiez mes compétences, mais vous pourriez avoir l’honnêteté intellectuelle de me démontrer mes insuffisances en me proposant une autre interprétation, plus simple et plus compréhensible que celle que j’ai donnée du rêve de la tarte aux abricots.
    Je l’attends prochainement sur mon blog, où je vous invite à la déposer.
    A moins que vous n’ayez peut être vous-même écrit des livres où vous expliquez comment vous interprétez les rêves, de façon à aider les rêveurs à les comprendre. Faîtes le nous savoir !

    Christiane

    tarte aux abricots 2.jpg

     

    P.S.
    Je m’interroge sur ce qui vous a poussé à choisir comme pseudo le nom du célèbre roi Midas.
    Connaissez-vous son histoire et comment il en arriva à formuler le vœu de transformer en or tout ce qu’il touchait ? Le dieu Dionysos le lui accorda. Quel bonheur ! Oui, mais tout, c’est tout, et sa nourriture, ses boissons se figèrent en or, ses serviteurs, ses enfants se pétrifièrent en statues d’or. Il portait la mort partout autour de lui.
    Midas est le roi cupide dont l’avidité fait mourir tout ce qui l’entoure.

    midas.jpg 
    Mais hélas, ce n’est pas tout.
    Le roi fut délivré de ce don maudit par une grâce de Dionysos. Plus tard, il offensa Appollon, le dieu des arts, de la musique et de l’inspiration. Pour le punir, le dieu fit pousser sur la tête de Midas des oreilles d’âne. Bientôt, tout le monde fut au courant et répétait :
    « - Le roi Midas a des oreilles d’âne. »

     Mon Dieu ! Comment avez-vous pu choisir un pseudo aussi funeste ?
    Peut être avez-vous une explication plus heureuse ?

     

    la déesse de la nuit.jpg


    Illustrations :
    - Avec mon attachée de presse Géraldine Ménard, lors de mon passage à l’émission de Brigitte Lahaie, « L’Amour, Lahaie » à Radio Monte Carlo.
    - Après l’émission « Le Morning » sur la chaîne de télévision M6
    - Le Songe de Jacob, illustration de Gustave Doré, 18ème siècle
    - Moïse par Michel Ange 16ème siècle
    - Le chêne de Schinkel, peintre allemand du 18ème siècle
    - le prophète Isaïe, illustration de Gustave Doré
    - Statue antique du dieu Esculape, dieu qui apparaissait dans les rêves pour soigner et guérir
    - Temple antique
    - Couverture de mon livre « Rêves à vivre ».
    - Le roi Midas et l’or
    - La déesse de la nuit, Schinkel, 18ème siècle, projet pour les décors de l'opéra La Flûte enchantée de Mozart

  • LA TRAHISON DE ST JEROME

    Imprimer

    Saint Jérôme  (340-420) est connu comme un des docteurs de l'Eglise et son œuvre exerça une influence immense. Il fit beaucoup pour populariser le mouvement monastique et l'ascétisme, et surtout, le cadeau monumental qu'il fit à l'Eglise fut de traduire en latin la Bible écrite alors en hébreu et en grec. Cette Bible en latin fut appelée la Vulgate, ce qui veut dire « version répandue ».

    vulgate 4.jpg

    incunabula1.jpg    Jérôme naquit dans une riche famille chrétienne. Il fit de solides études à Rome, était très épris de culture classique et connaissait tous les grands écrivains latins dont il s'était constitué une magnifique bibliothèque. Il avait en fait recopié lui même tous les textes à la main. Il commença une carrière littéraire et forma avec ses amis un groupe qui s'orientait vers la vie chrétienne monastique.

      pay_hor_turquie_antioche_eglise.jpg      

    ascétisme.jpg

     

     

     

     

    Cet intellectuel se trouvait entre deux cultures, la culture latine et la culture chrétienne. Mais il manifestait un enthousiasme incontestable pour les poètes, les philosophes et les orateurs latins, il vouait en particulier une admiration sans bornes au célèbre avocat romain, l'écrivain Cicéron.

    Ciceron_tete 1.jpg ciceron 3.JPG

    En revanche, la Bible lui paraissait un livre brutal et grossier en comparaison du raffinement intellectuel de la prestigieuse culture latine. Ce fut alors que sa vie fut totalement bouleversée par un rêve. A cette époque, il se trouvait à Antioche où, au cours d'une maladie où il faillit mourir, il reçut un rêve terrible qu'il raconta dans une de ses lettres.

    Le voici :

     

    Rêve

     « Je fus soudain emporté en esprit et traîné devant le trône du jugement du Juge.

    canyons-etats-unis-1298178805-1116580.jpg

    trone_thorin.jpgEt là, la lumière était si brillante, ceux qui se tenaient à l'entour étaient si radieux que je me jetai à terre sans pouvoir regarder.

     lumière 4.JPG

     lumière (2).JPG

    On me demanda qui j'étais  et je répondis :

    «Je suis chrétien ». Mais celui qui présidait répliqua :

    «Tu mens, tu es un disciple de Cicéron et non du Christ. Car là où est ton trésor, là se trouve aussi ton cœur. »

    Sur l'instant je devins muet. Il ordonna que je sois fouetté, lumière.JPG

    lumière.JPG

     

     

     

     

     

    et, en recevant les coups de fouet, je fus torturé plus terriblement encore par le feu de la conscience. Je pensai en moi même à la parole : « Qui va me faire grâce quand je suis au fond de la tombe ? »

    flagellé 3.JPG
    A cause de tout cela je me mis à pleurer et à me lamenter, m'écriant :

    « Aie pitié de moi, ô Seigneur, aie pitié de moi à cause de ma jeunesse. »

    Mes cris se firent entendre même à travers les coups de fouet. A la fin, tous ceux qui se trouvaient là tombèrent à genoux devant Celui qui présidait et Le supplièrent d'avoir pitié de ma jeunesse et de me donner encore du temps pour me repentir de mes erreurs. Ils insistèrent en disant qu'Il pourrait m'infliger un supplice si jamais je me remettais à lire les œuvres des païens. J'en fis donc le serment et j'invoquai son nom par ces mots : « Seigneur, ce serait te renier, si jamais je me trouvais de nouveau en possession de livres de ce monde, ou si jamais j'en lisais. » Je fus congédié après avoir fait ce serment,

    juge.JPG 

     je retournai dans le monde d'en haut, et, à la surprise générale, quand j'ouvris les yeux, ils étaient si rempli de larmes que même les plus incrédules furent convaincus de ma détresse...

    Je professe que mes épaules étaient devenues bleu - noir, que je sentis les coups encore longtemps après mon réveil et que depuis lors j'ai lu les livres de Dieu avec plus de zèle que je n'en avais mis pour lire les livres des hommes. »

     

    Peu après, Jérôme se rendit au désert en ermite puis poursuivit sa vie dans l'étude. Il connaissait le grec, il apprit l'hébreu et se lança alors dans l'énorme travail qui fut de traduire la Bible en latin.

    St_Jerome 7_1607_l.jpgdésert.jpg 

    Et c'est dans plusieurs de ses traductions qu'on se demande si la terrible expérience de son rêve ne l'aurait pas influencé.

    Regardons en effet deux exemples :

     

    Dans le livre du Lévitique on peut lire dans le texte hébreu au chapitre 19, verset 26 l'ordre suivant :

    « Vous ne mangerez rien avec du sang, vous n'observerez ni les serpents ni les nuages pour en tirer des pronostics. »

    serpents.jpg nuages_photo.jpg       

    Jérôme a traduit : « Vous ne mangerez rien avec le sang. Vous ne consulterez point les augures, et vous n'observerez pas les rêves. »

     Où est-il question des rêves dans le texte original ? Jérôme les a introduits, alors que rien ne le justifie.

     

    Au livre du Deutéronome, chapitre 18, verset 10, on lit dans le texte hébreu :

    « Qu'on ne trouve chez toi personne pour consulter les oracles, pratiquer l'incantation, la divination, les enchantements et les charmes, interroger les revenants et les esprits ou consulter les morts. Car quiconque fait ces choses est en abomination à l'Eternel. »

    fantome.jpgA_Black_Rose_Burial_-_An_awakening_of_revenants.jpg consulter.jpg

     

    Jérôme a traduit là encore : « ...Qu'il ne se trouve personne qui interroge des devins, et qui observe les songes et les augures, ni qui use de maléfices, ni qui soit enchanteur, ni qui consulte ceux qui consultent les esprits de pythons et les devins ou qui demandent aux morts la vérité. »

    Dans ce passage aussi, le traducteur falsifie le texte d'origine comme dans le livre du Lévitique, et l'expression : consulter les oracles est traduite par : observer les songes et les augures.

     Ainsi, quand, de son côté, l'écrivain biblique condamne les pratiques de nécromancie et de magie noire, Saint Jérôme, lui, fait l'amalgame avec l'interprétation des rêves, l'introduit dans le texte alors qu'il n'en est nullement question. Cette traduction fausse jette ainsi sur les rêves une condamnation qui entraîne leur rejet.

    Cette falsification n'a pas eu lieu dans les traductions modernes, refaites depuis la Vulgate. Cependant les interdits jetés par Jérôme firent leur œuvre pendant des  siècles et règnent encore aujourd'hui, où les rêves sont considérés par beaucoup comme une démarche plus ou moins sulfureuse. N'ai je pas entendu dire par des gens bien pensants et bien placés que le rêve était diabolique ?

    giovanni_da_modena_1410.jpg

     

    Je me suis même entendu dire par un pasteur protestant que j'étais une sorcière parce que j'interprétais les rêves. Il était un homme charmant et cultivé. Et quand même !

    diable 3.jpg

     Que s'est-il passé avec saint Jérôme ? Aurait-il gardé un effroi ineffaçable de son terrible rêve ? Serait-ce pour cette raison qu'il aurait rejeté les rêves en bloc, parce que le sien lui était insupportable ? Cherchait-il à se justifier de rejeter son rêve en le traitant comme une mancie païenne condamnée par la Bible ?

    Quoiqu'il en soit, il demeure le fait exact et vérifiable qu'il a falsifié les textes et condamné volontairement le rêve, alors que la Bible ne le fait pas. Au contraire, la Bible est remplie de récits de rêves, ce que Jérôme savait pertinemment, puisqu'il les a traduits. N'est-on pas en droit de considérer cette traduction frauduleuse comme une imposture spirituelle ?

    C'est ainsi que pour des siècles à venir, le rêve, qui jusqu'au premiers siècles après J-C  se trouvait au centre de la vie spirituelle, a été ravalé d'un coup au rang de magie noire, au rang de toutes les pratiques interdites, parce qu'elles détournent de l'écoute du dieu intérieur, alors que, justement, le rêve est la voix du divin, le divin s'exprime par le truchement des rêves.

     C'est ce que Carl Gustav Jung a rappelé dans les dernières lignes qu'il a écrites tout à la fin de sa vie, après avoir interprété plus de 80.000 rêves :

     « Nous avons oublié ce fait de notoriété millénaire que Dieu parle surtout dans les rêves et dans les visions. Voilà pourquoi l'on se plaint de façon générale que Dieu ne parle plus aux hommes comme il le faisait autrefois...ON NE L'ECOUTE PLUS ! » (1)

     

    sj6.JPG

     

    Bibliographie

    (1) St Jérôme, lettre 22 à Eustochium

    (2) L'homme et ses symboles - Chapitre « La guérison de la dissociation », p. 101 et 102. Carl Gustav Jung, éd. Robert Laffont, 1964

     

    Illustrations

    Je remercie les artistes et les photographes dont les œuvres m'ont permis d'illustrer mon blog.

    Eglise à Antioche :www.alpesexploration.com

    Ascétisme chrétien : idata.over-blog.com

    Canyon, USA, http://image-photos.linternaute.com

    Trône : http://elbakin.net

    Arrivée au paradis de Jérôme Bosch

    Lumière : Sunray, http://lesaindessaints.org

    Main : http://acce121.mettre-put-idata.overblog.com

    Jugement : le retable d'Issenheim du peintre allemand  Mathias Grünewald, 1515

    Congédié :http://www.ludibag.net

    Les peines des damnés de l'Enfer du peintre italien Giovani da Modena, 1410

    Désert :http://www.ictusvoyages.com

    St Jérôme dans le désert : tableau du peintre français Joachim Patenier, 1487-1524

    Serpent : http://www.routard.com

    Langue de serpent : http://www.dinosoria.com

    Nuage :http://www.galileo-web.com

    Nuage : http://www.naturepikel.com

    Revenants : http://4bp.blogspot.com

    Fantôme : http://76.img.v4.skyrock.net

    Consulter les oracles :http://www.etredelumiere.fr

    Les peines des damnés en enfer : Giovani da Modena, 1512

    Le sabbat des sorcières : 1797, tableau du peintre espagnol Goya

    St Jérôme, 1524, tableau de van Cleve